3 thoughts on “Weihnachtsessen mit dem CEO von Cheil letztes Jahr (2009)”
매우 아름다운 복장 나의 친구.
“All you need is love.”
FALSCH es bedeutet:
Your cloth is very beautifull my friend.
Deine Kleider/Klamotten sind sehr schoen mein freund.
Cool simon
HAHAHA geil!
Ich glaub Du hast mich missverstanden. Der Song im Youtube-video ist “all you need is love”.Das fand ich doch sehr lustig bei so ner Business-weihnachts-feier.
War etwas mißverständlich. Sollte leider wirklich heißen: “Das ist ein schöner Anzug mein Freund.” Ist also nicht so schlecht der Übersetzer. 🙂
매우 아름다운 복장 나의 친구.
“All you need is love.”
FALSCH es bedeutet:
Your cloth is very beautifull my friend.
Deine Kleider/Klamotten sind sehr schoen mein freund.
Cool simon
HAHAHA geil!
Ich glaub Du hast mich missverstanden. Der Song im Youtube-video ist “all you need is love”.Das fand ich doch sehr lustig bei so ner Business-weihnachts-feier.
War etwas mißverständlich. Sollte leider wirklich heißen: “Das ist ein schöner Anzug mein Freund.” Ist also nicht so schlecht der Übersetzer. 🙂