3 thoughts on “Weihnachtsessen mit dem CEO von Cheil letztes Jahr (2009)

  1. 매우 아름다운 복장 나의 친구.
    “All you need is love.”

  2. FALSCH es bedeutet:
    Your cloth is very beautifull my friend.
    Deine Kleider/Klamotten sind sehr schoen mein freund.

    Cool simon
    HAHAHA geil!

  3. Ich glaub Du hast mich missverstanden. Der Song im Youtube-video ist “all you need is love”.Das fand ich doch sehr lustig bei so ner Business-weihnachts-feier.
    War etwas mißverständlich. Sollte leider wirklich heißen: “Das ist ein schöner Anzug mein Freund.” Ist also nicht so schlecht der Übersetzer. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.