Der Korea Blog sagt: Herzlichen Glueckwunsch Park Geun Hye


The Korea Blog Update says congrataiolation!
Park Geun Hye is the first female president of South Korea.

Der Korea Blog sagt: Herzlichen Glueckwunsch Park Geun Hye. Sie ist die erste Presidentin Sued Koreas.

 

Park ist die Tochter des langjährigen Präsidenten Park Chung-hee, an dessen Andenken sich in Südkorea die Geister scheiden: er wird bis heute für seine Wirtschaftserfolge geachtet und für seine Japanfreundlichkeit und Menschenrechtsverletzungen gehasst.

1974 wurde bei einem Attentat, das ihrem Vater galt, ihre Mutter von einem Nordkoreaner erschossen. In den folgenden Jahren übernahm sie an Stelle ihrer Mutter die Rolle der “First Lady”. 1979 wurde ihr Vater vom Geheimdienstchef erschossen. Sie arbeitete danach bei einer Stiftung. 1993 wurde sie Vorsitzende der Koreanischen Kulturgesellschaft.
1997 nach Ausbruch der Asienkrise entschloss sie sich entgegen ursprünglichen Wünschen, in die Politik zu gehen. Sie wurde 1998 in das Parlament gewählt, dem sie bis 2012 angehörte. Schon im Mai 2000 wurde sie stellvertretende Vorsitzende der Grand National Party. Im Mai 2001 traf sie sich mit Kim Jong-il. Im März 2004 folgte sie dem glücklosen Lee als Vorsitzende der konservativen Partei.
2006 wurde sie im Wahlkampf von einem Geisteskranken mit einem Messer verletzt, ihre Partei gewann aber die Regionalwahlen gegen die regierenden Sozialdemokraten. 2007 wollte sie für die Präsidentschaftswahl 2008 kandidieren, unterlag aber in einer parteiinternen Vorwahl Lee Myung-bak, welcher dann auch zum Präsidenten Südkoreas gewählt wurde.
Im Dezember 2011 wurde sie erneut zur Vorsitzenden der Grand National Party gewählt, die sich im Februar 2012 in Saenuri-Partei umbenannte. Im Mai 2012 trat sie vom Parteivorsitz zurück, um sich auf die Präsidentschaftskandidatur zu konzentrieren. Am 20. August 2012 wurde sie zur Präsidentschaftskandididatin der Saenuri-Partei gewählt und gewann schließlich am 19. Dezember 2012 als erste Frau die Präsidentschaftswahlen.
Während die inhaltlichen Schwerpunkte ihrer 2007/08 gescheiterten Bewerbung um die Präsidentschaftskandidatur noch auf Steuersenkungen, Regulierungsabbau und innerer Sicherheit lagen, vertritt Park seit 2009 verstärkt auch soziale Themen. Während sie den Putsch von 1961 früher rechtfertigte, sagte Park zuletzt, die Geschichte werde entscheiden. Ihr Programm steht unter dem Leitmotiv “wirtschaftliche Demokratisierung”, damit die Ungleichverteilung des Reichtums überwunden und die Jugendarbeitslosigkeit verringert werden kann.
Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Park_Geun-hye

Do you know the gat?


A gat 갓 is a type of Korean traditional hat worn by men along with hanbok (Korean traditional clothing) during the Joseon Dynasty. It is made from horsehair, with a bamboo frame, and is partly transparent in black color.
Most gat are cylindrical in shape, with a wide brim, on a bamboo frame. Only married and middle class men during the late 19th century could wear gat, which represented their social status and protected their topknots (which were called sangtu, 상투).
Under the Joseon Dynasty, black gat (heungnip, 黑笠, 흑립) were restricted to men who had passed the gwageo examination. Commoners wore a variant called paeraengi (패랭이) which was woven from split bamboo.[1]
Artisans who make gat are called gatiljang (갓일장) in Korean.

Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Gat_(hat)

BuchTipp: Escape from Camp 14

Escape from Camp 14: One Man’s Remarkable Odyssey from North Korea to Freedom in the West


New York Times bestseller, the shocking story of one of the few people born in a North Korean political prison to have escaped and survived.

North Korea is isolated and hungry, bankrupt and belligerent. It is also armed with nuclear weapons. Between 150,000 and 200,000 people are being held in its political prison camps, which have existed twice as long as Stalin’s Soviet gulags and twelve times as long as the Nazi concentration camps. Very few born and raised in these camps have escaped. But Shin Donghyuk did.

In Escape from Camp 14, acclaimed journalist Blaine Harden tells the story of Shin Dong-hyuk and through the lens of Shin’s life unlocks the secrets of the world’s most repressive totalitarian state. Shin knew nothing of civilized existence-he saw his mother as a competitor for food, guards raised him to be a snitch, and he witnessed the execution of his own family. Through Harden’s harrowing narrative of Shin’s life and remarkable escape, he offers an unequaled inside account of one of the world’s darkest nations and a riveting tale of endurance, courage, and survival.

https://www.amazon.com/dp/06700…..

Movie Tip: The Thieves

In order to let things cool down from their latest heist, Popeye and his group of thieves go to Macau on a job. But the mastermind behind this job is none other than Popeye’s old partner Macau Park, who escaped with 68kg of gold several years ago on their last job together. Macau Park brought Chinese thieves as well but little did they know what Macau Park planned for each one of them. His plan takes an unexpected turn when Popeye brings Pepsi, a genius safe-cracker and old flame of Macau Park, to settle the old score. The thieves’ target is a $20 million diamond known as ‘Tear of the Sun’, kept safely away in a casino, brought there to be sold by a notorious Chinese fence. But who will succeed and live to see another day?..

Koreanisches Gangster Film Festival bei den Simpsons

“The Korean wave” auch Hallyu genannt ist in Hollywood somit bei den Simpsons angekommen.

Simpsons Season 24 Episode 07: “The Day the Earth Stood Cool”

In dieser Simpsons Folge geht es um Homer, seine neue Hipster-Nachbarn und wie er ihren “coolen” Lifestyle uebernehmen will um selber ein cooler Dad zu werden.
Teil des Hipster-Programmes ist ein Koreanisches Gangster Film Festival.

HTTP://EN.WIKIPEDIA.ORG/WIKI/KOREAN_WAVE

Kostenlose Korea E-Books fürs iPad

KTO hat die App „KTO-Books“ mit Publikationen für Tablets veröffentlicht.


Mit der App „KTO-Books“ kann man von KTO veröffentlichte englische Zeitschriften als e-Book lesen. Es gibt 22 Publikationen über Tourismus in Korea, wie Reiseführer, einen Bildband, eine Touristenlandkarte, ein Kochbuch, 50 Unterkünfte und Reiseführer für UNESCO-Welterbe. Außerdem verfügt die App über verschiedene nutzerfreundliche Funktionen wie Lesezeichen, Vergrößern, Vorschau usw.

Dank der App kann man mit seinem Tablet-PC überall und jederzeit Tourismusinformationen über Korea erhalten.